18.01.2010 04:30
Я просыпаюсь в городе Гуанчжоу на самом юге Китая – меня будят крики совершенно невозможных в десятимилионном мегаполисе петухов (год голову ломаю – откуда они берутся?) и стройное рявканье каких-то бойцов из соседней военной части. Так начинается мое утро в девяти тысячах километров от моего старого дома под Белгородом.
Последние пять лет моей жизни неразрывно связаны с Китаем, его людьми, их языком, культурой и бизнесом.
Дядя Вова живет в Ханое уже много лет и для него шум десятков тысяч мотоциклов на улице – это не проблема. Он и сам, в тяжелой кожаной куртке на тысячекубовой "Хонде" едет, прокладывая дорогу среди вьетнамских худеньких мопедов как ледокол среди пингвинов. Мы с ним соседи – до него всего час лету или сутки тряски на автобусе. Сколько ему часов лета до его города-героя Черкассов, я даже представить боюсь.
Мой друг Вовка, ныне уважительно Владимир Анатольевич просыпается под нескончаемый людской гомон (говорит, любят индусы заявить о себе громко во весь голос) и гудки машин по шумным улицам Нью Дели – у него два с половиной часа разницы во времени с Гуанчжоу и столько же с Москвой. На свидание к своей Лене он добирается всего за несколько часов... полета. И так будет пока наши что-то там не добурят и не зальют Индию до краев свежим керосином.
Димка в Пекине, Ира, Миша и Андерс в Шанхае, Крис в Бангкоге, Лю Синь в Москве, Дэвид в ЮАР, мама в Неаполе... глобализация, о наступлении которой мы уже долго рассуждаем, уже пришла.
Мы уже живем и работаем так, как возможно только в условиях административной и культурной стандартизации, единых финансовых систем, ультрасовременной логистики, скоростных поездов и скоростного Интернета, дешевой мобильной связи, авиалиний и т.п.
В нашем мире человека без англиийского просто жалко, а знание редкого языка воспринимается всеми как должное – если живешь в стране – нужно знать ее язык.
Я отправляю фотографии новых игрушек прямо с заводских линий, а Толик из Москвы контролирует документооборот огромного Ханойского офиса своей компании. По большому счету совершенно не важно где мы находимся в данный момент времени. Важно, что мы умеем и что мы делаем.
Поколение глобализации – это мы и в этом уже нет ничего удивительного. Удивительнее другое. Удивительно то, что на свет уже родилось поколение постглобализации. Если для нас – глобализация это своего рода аппаратное условие и средство существования, то для моей дочери это уже будет отправной пункт и причина. Она будет ходить в канадский садик, ее няня говорит на китайском, ее отец русский, а мама белоруска. Ее родина – южный Китай. Какую культуру она назовет своею? Какой язык будет для нее ближе и родней? Какие ценности она будет воспринимать как свои? Какие люди ей будут нравится больше?
От глобализации к постглобализации всего одно поколение, но я думаю, нам будет, что у них узнать и чему поучиться...
До и после глобализации Я просыпаюсь в городе Гуанчжоу на самом юге Китая – меня будят крики совершенно невозможных в десятимилионном мегаполисе петухов (год голову ломаю – откуда они берутся?) и стройное рявканье каких-то бойцов из соседней военной части. Так начинается мое утро в девяти тысячах километров от моего старого дома под Белгородом. Далее |
Родился 10 марта 1981 г. Закончил переводческое отделение факультета Романо-Германской филологии Белгородского государственного университета, стажировался в США. С 2004 г. учился в университете Цинхуа, Пекин. С 2007 г. работал начальником отдела международных программ с КНР и странами АТР Белгородского государственного университета. С 2008 г. живет в Гуанчжоу.
© Деловой журнал ChinaPRO, 2005-2024 | [email protected]
© При использовании материалов гиперссылка на ChinaPRO обязательна.
Редакция не несет ответственности за достоверность информации, содержащейся в рекламных объявлениях, а также за мнения, высказанные авторами публикаций и комментарии читателей.