31 октября — 6 ноября 2011
№ 38(152)
|
Водоросли наносят удар по купающимся. |
Зачем Китаю столько самолетов? |
Cеть глазных клиник принесла $725 млн. |
17.10.2011 05:30
Мои жугавские рабочие мало отличаются от Курганских, у тех и других, по сути, одинаковые заботы - обучение детей, здоровье родителей, цены на продукты и т.д. Но есть и отличия. И связаны эти отличия, скорее не с национальностью, а с тем, что китайские рабочие все – вчерашние крестьяне. Они более открытые и непосредственные. Вот три примера того, чего я в России точно не встречал.
Обхожу утром цех и вижу, что на третьей линии, а рабочие трудятся на один наряд, из глаз женщины-оператора на обжимном станке градом катятся слезы, поскольку обе руки у нее заняты работой, все ее большое лицо промокло. Вызвал переводчика и начальника смены. Это, говорят, хорошо, что она плачет. Все рабочие бригады сказали, что она плохо работает, теперь она хорошо будет работать! Бедняжка оказалась “слабым звеном”, вот ей и сделали серьезное внушение. Урок пошел впрок, в бригаде она осталась и плачущей я ее больше не видел.
Второй случай произошел знойным июльским днем, я спешил на переговоры, пробегая через цех, заметил плачущую уборщицу туалетов. Уже из машины позвонил переводчику, тот говорит: “Я знал, что вы заметите ее слезы и все выяснил. Уборщица совершила нехороший поступок: она целиком помылась в комнате женской гигиены, ее очень сильно поругали. Больше она себе такого не позволит”. Честно говоря, я бы не обратил внимания, ну помылась, ну и молодец, в цехе жуткая духота, но председатель женского комитета мне доходчиво объяснила, почему такое нельзя допускать: “А если все захотят помыться, места-то мало. Тот, кто не попадет – обидится, а это плохо”.
Что-что, а чувство справедливости в китайцах, как и в русских, развито сильно!
Небольшой инцидент случился у меня с моим китайцем-переводчиком в начале моей карьеры в Китае. Обсуждая с производственниками заводские дела, я постоянно забывал, что работаю через толмача. Вызвал в кабинет бригадиров и начал обсуждать с ними предстоящие технологические перестановки, вдруг переводчик замолчал и выскочил из кабинета. Спрашиваю секретаря в приемной: “Что случилось”? Говорит, что переводчик в слезах куда-то убежал. Я, честно говоря, и не заметил, что несколько раз огрызнулся на парня, а он от переживаний заплакал. Потом мы с ним нормально сработались, я стал следить за собой и как только губы у переводчика начинали дрожать, сбавлял тон, или делал паузу.
Когда китайцы плачут Мои жугавские рабочие мало отличаются от Курганских, у тех и других, по сути, одинаковые заботы - обучение детей, здоровье родителей, цены на продукты и т.д. Но есть и отличия. И связаны эти отличия, скорее не с национальностью, а с тем, что китайские рабочие все – вчерашние крестьяне. Они более открытые и непосредственные. Вот три примера того, чего я в России точно не встречал. Далее |
© Деловой журнал ChinaPRO, 20052011
© ChinaPRO Media Group
Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС 7722970, от 20.01.2006 г.
© При использовании материалов гиперссылка на ChinaPRO обязательна.
Редакция не несет ответственности за достоверность информации, содержащейся в рекламных объявлениях, а также за мнения, высказанные авторами публикаций и комментарии читателей.